Tuczno, Piosenka o Ojczyźnie (Tützer Heimatatlied).
Tam, gdzie w pełnym blasku
trzy jeziora leżą na białym piasku,
jest moje małe miejsce na Pomorzu,
gdzie wiatr szeleści pozdrowieniem w zbożu.
Ale wojna zniszczyła, pogrążyła w mroku
miasteczko na przepięknym Pomorzu,
gdzie oczodoły ruin wpatrują się w noc,
obudziłem się do życia, Bóg okazał mi swą moc.
Tam jest moja Ojczyzna
zieleń lasów i ziemia żyzna.
To ta straszna wojna spowodowała,
mieszkańców spotkał ciężki los i srom,
kochali tę ziemię, ale nie ona ich pochowała,
nagle poszli w świat, opuszczając Ojczysty Dom.
Na to miejsce, na przepięknym Pomorzu,
wpadali obcy ludzie, niczym dziki w zbożu.
Tam jest mój Dom, gdzie Polacy wódkę piją,
gdzie młodości wspomnienia piękną wstęgą się wiją.
Tam jest moja Ojczyzna
zieleń lasów i ziemia żyzna.
Ze starego rodzinnego miasta ludzi wypędzili Rosjanie.
W innym miejscu przyszłość budują, choć Ojczyzna ich wzywa.
Bo pięknych miejsc na Ziemi dla wszystkich stanie,
Ojczyzno, Droga Ojczyzno, chociaż tylko ty odpoczywasz.
Ojczyzno, pozdrawiam Cię teraz z daleka,
Twoje pola, jeziora i lasy, gdzie wijąca się rzeka.
Panie Boże, Wszechmogący, usłysz moje błaganie,
oddaj nam Ojczyznę, chcemy do domu wrócić, błagam Panie.
Tam jest moja Ojczyzna
zieleń lasów i ziemia żyzna.
Wróćmy już do domu na Pomorzu,
gdzie trzy jeziora leżą cicho na białym piasku,
gdzie wiatr lekko szeleści w złotym zbożu,
gdzie leży małe Tuczno i skrzy się w słońca blasku.
Tam, gdzie zwycięzcy wypędzili wroga,
gdzie do Domu zasypana droga,
tam jest dom mojego Ojca, Ojczyzna,
Tuczno, gdzie zieleń lasów i ziemia żyzna.
– – – – – – – –
Autorem „Tützer Heimatatlied” jest rodzeństwo Baehr (1957) – Niemcy, Bad Essen.
Tłumaczenie: dP
– – – – – – – – – – – – – – –

sty 25 2020
TUCZNO
Tuczno, Piosenka o Ojczyźnie (Tützer Heimatatlied).
Tam, gdzie w pełnym blasku
trzy jeziora leżą na białym piasku,
jest moje małe miejsce na Pomorzu,
gdzie wiatr szeleści pozdrowieniem w zbożu.
Ale wojna zniszczyła, pogrążyła w mroku
miasteczko na przepięknym Pomorzu,
gdzie oczodoły ruin wpatrują się w noc,
obudziłem się do życia, Bóg okazał mi swą moc.
Tam jest moja Ojczyzna
zieleń lasów i ziemia żyzna.
To ta straszna wojna spowodowała,
mieszkańców spotkał ciężki los i srom,
kochali tę ziemię, ale nie ona ich pochowała,
nagle poszli w świat, opuszczając Ojczysty Dom.
Na to miejsce, na przepięknym Pomorzu,
wpadali obcy ludzie, niczym dziki w zbożu.
Tam jest mój Dom, gdzie Polacy wódkę piją,
gdzie młodości wspomnienia piękną wstęgą się wiją.
Tam jest moja Ojczyzna
zieleń lasów i ziemia żyzna.
Ze starego rodzinnego miasta ludzi wypędzili Rosjanie.
W innym miejscu przyszłość budują, choć Ojczyzna ich wzywa.
Bo pięknych miejsc na Ziemi dla wszystkich stanie,
Ojczyzno, Droga Ojczyzno, chociaż tylko ty odpoczywasz.
Ojczyzno, pozdrawiam Cię teraz z daleka,
Twoje pola, jeziora i lasy, gdzie wijąca się rzeka.
Panie Boże, Wszechmogący, usłysz moje błaganie,
oddaj nam Ojczyznę, chcemy do domu wrócić, błagam Panie.
Tam jest moja Ojczyzna
zieleń lasów i ziemia żyzna.
Wróćmy już do domu na Pomorzu,
gdzie trzy jeziora leżą cicho na białym piasku,
gdzie wiatr lekko szeleści w złotym zbożu,
gdzie leży małe Tuczno i skrzy się w słońca blasku.
Tam, gdzie zwycięzcy wypędzili wroga,
gdzie do Domu zasypana droga,
tam jest dom mojego Ojca, Ojczyzna,
Tuczno, gdzie zieleń lasów i ziemia żyzna.
– – – – – – – –
Autorem „Tützer Heimatatlied”1 jest rodzeństwo Baehr (1957) – Niemcy, Bad Essen.2
Tłumaczenie: dP3
– – – – – – – – – – – – – – –
1 Tütz (nazwa Tuczna w języka niemieckim)
2 Niemieckojęzyczny oryginał tekstu wiersza znajduje się w salce muzealnej hotelu Haus Deutsch Krone w Bad Essen.
3 To tłumaczenie powstało w związku z moją wizytą w Niemczech, o której pisałem:
https://www.diagnostasamochodowy.pl/2020/niemieckie-reminiscencje/
By dP • Rymowanki, diagnostyczne układanki 0